你瀏覽的是我們在Google的加速版網頁,你可以點選Logo回到主網站取得更多的資訊

【敬語】「お教え願えますでしょうか」如何不失禮的請教他人

上一篇就是比較簡單的聚焦在【敬語】商務場合中怎麼有理請教他人「教えてください」? 這次就針對「お教え願えますでしょうか」主題,來更為聚焦在正確的活用方法上😊😊

【敬語】接待重視的賓客更應該「お迎えにあがります」

「上がります」這個就漢字層面來看就是「上」,萬用之處在於他有「做完了、做好了」的意思。而在商場上這種很常要去接待、接送貴賓的場合上,「お迎えにあがります」除了是正確的敬語之外,也是很常用的用語之一😊

【敬語】請過目「お目通し」&「ご一読」怎麼用?

「お目通し」與他的同義詞「ご一読」是在商場上常見的敬語之一。就是在於任何文件上需要過目啊、需要對方確認時,對於對方要做的行為懷抱著敬意,進行著禮尚往來的人與人溝通。

【敬語】要麻煩他人時怎麼正確使用「お手数おかけします」呢?

「お手数おかけします」絕對是在商業往來時常用的敬語表現語句之一。作為一個與日本人往來的「社會人」來說,絕對是要知好知滿的一句。

【敬語】丁寧語・謙譲語・尊敬語重點整理

雖然不敢說自己已經是可以完全等級到可以得體到那種....國與國之間等級😆但就有總想把自己的筆記、教過學生的講義,把他分享出來,也持續不斷的讓自己更加精進自己變得好還要再更好。我試試看盡量簡單精簡~

【敬語】高級感謝-「ありがたく存じます」正確用法

前一篇更多的是明確的表達個人感激之情。這篇則是會更帶有點艱澀感,略帶點謹慎嚴肅的方式,這種帶有點反差感的語句反而能夠在日本人的心中瞬間提升好感度喔😊

【敬語】「当社」、「弊社」怎麼用才正確不失禮?

当社與弊社到底怎麼區分呢~這篇希望看過了之後可以踏實、堅定的把他拋在腦後忘掉😆把大腦的容量留給未知的事物的好😊