【會話】日本旅遊實用對話.極度懶人篇(二)

【會話】日本旅遊實用對話.極度懶人篇(二)

出門了


對!這邊就是主打很懶人卻實用的旅遊對話~

還沒看過上篇的話,這邊先送上傳送門給你們:

會話日本旅遊實用對話.極度懶人篇()




那我們就不再多廢話,馬上分享另外好用的六個句子吧~




日本旅遊實用對話-極度懶人篇(二 )

6.ありがとうございます。a ri ga tou go za i ma su 謝謝。







謝謝。ありがとう





哈哈哈哈哈哈哈哈哈,這句真的根本也是大家都會吧~

但是就是因為真的活用也重要,所以在放上來!

對於一個講究禮貌的民族,多說句謝謝,只會讓你加分,不會減分的。




如果已經很熟悉這個用語,還想要進階的話,我們同場加映:


現在/過去的謝謝。


ありがとうございます。(現在式)

ありがとうございました。(過去式)



也許你會覺得很奇怪,謝謝就謝謝,為何還要有過去與現在之分呢~

這就要回到謝謝是一個動詞,固然他就會有時態上的變化。



但其實只要掌握一個原則,如果你所接受他人的協助、服務是完整的結束,甚至有下一個結果,

就要用過去式的謝謝:ありがとうございました,來對於這一段協助/服務,完完全全的感激並結束。




就像如果你消費完要離開一間店時,店員通常多數都會說過去式的謝謝:ありがとうございました; 

但當他在結帳收到你的現金或信用卡,且繼續結帳的流程,那一定會說現在式的謝謝:ありがとうございます。







謝謝。ありがとうございました








下次可以留意看看日本來再說謝謝時,是用過去式、還是現在式~

這樣自然的你也完全展現真正日語感謝之意的心意喔!



 

7.免税できますか。 men zei de ki ma su ka 有免稅嗎?




可以免稅嗎。免税できますか






愛買東西的人絕對要懂說。

當然很多藥妝店已經有會說中文的店員,根本不需要擔心~

但其實還是有很多店家是有免稅的(比如說台隆手創、muji 等等)

雖然你不說出口事也沒差,因為我敢說通常日本人百分之六千!!!!!

一定、絕對的會指引你、協助你到免稅櫃台結帳,或是幫你免稅。😆




仍然不能免除還是有個萬一發生,而日本稅前稅後的差距也真的很大〜

所以還是把它學起來,讓你可以......不小心買更多東西,促進日本經濟喔XDDDDD




8.おいくらですか。 o i ku ra de su ka 多少錢呢?





いくらですか。多少錢


雖然、雖然、真的的雖然,現在你去日本說How much?

跟以前比較起來,懂這個意思,然後告訴你價錢的店員不在少數。

但是仍然還是有多數的日本人英文.....,你知道的,是真的蠻....好的,

有時候一不小心太過於緊張起來,又變得更更更好XDDDDD


七個字母,就可以非常有禮有有品的詢問價錢,所以還是把它學起來,實在是也沒有太多損失~

然後又不小心,促進更多日本經濟了🤣🤣🤣🤣🤣





9.美味しいです。 o i shii de su 很好吃。 






好吃。美味しいです






根據我個人長年的觀察,只要看到一桌吃飯的客人看起來臉部跟嘴巴動作很忙、很浮誇!

通常八九不離十絕對是日本人。

懂的人應該可以浮現那個畫面~~~

也因此,其實當你很自然地去跟店裡的服務人員、師傅傳遞這個心意,

其實他們真的、真的會非常開心,就算表情不顯示,內心也真的是會放煙火的。




那如果要跟強調超好吃,我們同場加映幾個可以加在前面的副詞:


同場加映

とても to te mo

すごくsu go ku 

chyou  


那超級的程度大概就是由上往下加深那個好吃的程度~







好吃。
超美味しい!



當然其實光「好吃」,就可以變化出非常多不同的句子~

所以我們就先打一個安全牌,有三個變化,可以來描述你對好吃的感覺😊



10.美人ですね。 bi jin de su ne  你真是美人一個! 





美人ですね






來到了最後一句,大家會不會覺得我怎麼都教一些好像不太正經的對話哈哈哈哈哈哈哈


但是說真的,我真的、真的、超級、容易,被朋友問到這句話不誇張😂

可能很多朋友很想要物色個可愛的日本老婆回家吧🤣🤣🤣

但其實不論男生女生,聽到這個稱讚,嘴上就算跟你說沒有沒有,內心一定都是開心的

 


那帥哥呢?


至於帥哥的話,就可以說イケメン i ke men,搞不好…..欸抖就促成一段良緣了哈哈哈哈哈哈哈




イケメン




當然你也可以跟對方說:


妳好漂亮喔!

綺麗 ki re iですね


或是


你好帥喔!

カッコいい kakko ii ですね


也是可以的;

不過我個人覺得這兩句有點太過於通俗,太容易聽到


如果真心想要稱讚搭訕人的話,我覺得直接稱人是帥哥、美女,那個感覺就完全不太一樣喔~~


同場加映:


別嬪さん beppin san


其實他是一種古語,通常好像比較不太容易在年輕人嘴巴中聽到。

比較特別的是因為這個單字源自於愛知縣,也因此關西區(大阪等)就會比較容易聽到這個字眼喔。



秋田美人。別嬪さん










以上介紹了十句,如果能夠讓一些學語言有恐懼的人,在讀完後能夠記得至少一句也好的實用語句!

那我也真的是覺得....功德圓滿了哈哈哈哈哈哈哈哈哈



那我們下次見!


待たね!

Written by

Leave a comment