你瀏覽的是我們在Google的加速版網頁,你可以點選Logo回到主網站取得更多的資訊

【熟語】この度/今回/今度的差異

この度雖然在英語中不太會聽到有人特別說on this time/now, 但是日文很常見的禮數冒頭語。

【熟語】「失笑」與苦笑・冷笑・爆笑的差別

Cant stop laughing、Cant help but laugh這種....噗嗤一笑的意涵在內。但也因為是容易被誤用的字詞,本篇我們也來深入了解一下、長一下日文的知識😊

【熟語】下世話不是說你「沒品」而是「俗話說」

他很有趣的是並不像「下品」這個意思一樣帶有低俗甚至是不是太好的印象感。雖然它帶有Gossip八卦意味,但卻又不是如我們想像中的感覺去運用。如果沒有聽說過希望看完之後讓你有種長知識的感覺😊